Translation (Arts Across Canada and Abroad): How to Apply

Par GrantHub Research Team · · Read in English

Traduction (Arts à travers le Canada et à l’étranger) : comment présenter une demande

Si vous traduisez une œuvre littéraire ou dramatique canadienne en vue de sa publication ou de sa présentation, le programme Traduction (Arts à travers le Canada et à l’étranger) peut vous aider à couvrir vos coûts. Ce financement est offert par le Conseil des arts du Canada. Il appuie les traductions vers l’anglais, le français, les langues autochtones et les langues des signes. L’objectif est de rendre les récits canadiens accessibles à un plus grand nombre de personnes, au Canada comme à l’international. Chaque traduction approuvée peut recevoir jusqu’à 25 000 $, avec la possibilité d’un supplément annuel pour des coûts ciblés (Source : Conseil des arts du Canada).


Admissibilité et détails du financement

Le programme Arts à travers le Canada et à l’étranger — Traduction soutient des activités directement liées à la traduction d’œuvres canadiennes. Il met l’accent sur les textes littéraires et dramatiques, et accorde une importance particulière à des normes professionnelles élevées et à un plan clair de diffusion de la traduction.

Demandeurs admissibles

  • Artistes canadiens
  • Groupes artistiques canadiens
  • Organismes artistiques canadiens (y compris les éditeurs admissibles)
    (Source : Conseil des arts du Canada)

Œuvres et langues admissibles

  • Œuvres littéraires ou dramatiques canadiennes
  • Traductions vers :
    • L’anglais ou le français
    • Les langues autochtones
    • L’American Sign Language (ASL)
    • La Langue des signes québécoise (LSQ)
    • D’autres langues des signes régionales canadiennes ou autochtones
      (Source : Conseil des arts du Canada)

Montant du financement

  • Jusqu’à 25 000 $ par traduction
  • Supplément annuel offert pour des coûts ciblés liés à la traduction
    (Source : Conseil des arts du Canada)

Structure du financement

  • Il s’agit de subventions non remboursables. Vous n’avez pas à rembourser le financement reçu dans le cadre de ce programme.
    (Source : Conseil des arts du Canada)

Quels coûts sont couverts

La subvention couvre les dépenses directement liées au projet de traduction.

Dépenses généralement admissibles :

  • Honoraires du traducteur ou de la traductrice
  • Droits et autorisations nécessaires à la traduction
  • Coûts ciblés de production ou de présentation liés à l’œuvre traduite
    (Source : Conseil des arts du Canada)

Si vous n’êtes pas certain que votre projet correspond aux critères, essayez l’outil de vérification de l’admissibilité de GrantHub afin de valider les exigences du programme avant de commencer votre demande.


Dates clés et échéances

Le Conseil des arts du Canada met à jour les dates limites du programme Traduction (Arts à travers le Canada et à l’étranger) sur son site Web. Les périodes de dépôt peuvent varier d’une année à l’autre ; consultez donc l’appel de propositions en vigueur pour connaître les dates exactes. Les demandes en retard ou incomplètes ne sont pas prises en considération. Notez les échéances à l’avance et programmez des rappels pour éviter de manquer votre chance.


Comment présenter une demande : étape par étape

Présenter une demande pour Traduction (Arts à travers le Canada et à l’étranger) est plus simple si vous préparez vos documents à l’avance.

  1. Confirmer l’admissibilité

    • Assurez-vous que l’œuvre est canadienne et de nature littéraire ou dramatique.
    • Vérifiez que la langue cible est admissible dans le cadre du programme.
      (Source : Conseil des arts du Canada)
  2. Définir le projet de traduction

    • Identifiez l’œuvre originale et le traducteur ou la traductrice.
    • Décrivez où et comment l’œuvre traduite sera publiée ou présentée.
  3. Préparer un budget clair

    • Détaillez les honoraires de traduction et l’ensemble des coûts connexes.
    • Incluez les coûts ciblés que vous prévoyez couvrir grâce au supplément annuel.
      (Source : Conseil des arts du Canada)
  4. Soumettre la demande par le portail du Conseil des arts

    • Les demandes sont transmises directement au Conseil des arts du Canada.
    • Conservez des copies des contrats ou lettres d’intention, si disponibles.
  5. Passer en revue les conditions de financement

    • Lisez attentivement les exigences en matière de rapports avant d’accepter le financement.
      (Source : Conseil des arts du Canada)

Erreurs courantes à éviter

  1. Présenter une demande pour une œuvre non admissible
    Les œuvres non canadiennes ou les projets qui ne relèvent pas de la traduction littéraire ou dramatique ne sont pas soutenus.

  2. Omettre le plan de diffusion de la traduction
    Le Conseil des arts attend un plan clair indiquant comment la traduction sera rendue accessible aux publics, et non seulement réalisée.

  3. Sous-estimer les coûts de traduction
    Des budgets vagues ou irréalistes peuvent affaiblir votre demande, surtout lorsque vous sollicitez le supplément annuel.

  4. Ignorer les exigences de reddition de comptes
    Ne pas planifier les obligations de rapport peut entraîner des difficultés ultérieures.
    (Source : Conseil des arts du Canada)


Foire aux questions

Q : Qui peut présenter une demande au programme Traduction (Arts à travers le Canada et à l’étranger) ?
Les artistes canadiens, les groupes artistiques et les organismes artistiques peuvent présenter une demande, à condition que le projet consiste à traduire une œuvre littéraire ou dramatique canadienne (Source : Conseil des arts du Canada).

Q : Quel montant de financement puis-je recevoir pour un projet de traduction ?
Vous pouvez recevoir jusqu’à 25 000 $ par traduction, en plus d’un supplément annuel pour certains coûts ciblés (Source : Conseil des arts du Canada).

Q : Quelles langues sont admissibles à cette subvention de traduction ?
Les langues admissibles comprennent l’anglais, le français, les langues autochtones, l’ASL, la LSQ et d’autres langues des signes régionales canadiennes ou autochtones (Source : Conseil des arts du Canada).

Q : Ce financement du Conseil des arts est-il remboursable ?
Non. Les subventions offertes dans le cadre de ce programme sont non remboursables. Vous n’avez pas à rembourser le financement reçu (Source : Conseil des arts du Canada).

Q : Un éditeur peut-il présenter une demande pour cette subvention ?
Oui, les éditeurs peuvent présenter une demande s’ils sont reconnus comme organismes artistiques canadiens selon les définitions du Conseil des arts du Canada (Source : Conseil des arts du Canada).


Prochaines étapes

Si vous planifiez un projet de traduction, valider l’adéquation du programme dès le départ peut vous faire gagner du temps. GrantHub recense les programmes de subventions actifs dans les secteurs des arts et de la culture partout au Canada — y compris ceux du Conseil des arts — afin que vous puissiez voir quelles options correspondent à votre organisme, à votre paire de langues et à vos objectifs de projet avant de présenter une demande. Essayez GrantHub dès maintenant pour trouver des subventions adaptées à votre prochain projet de traduction.

Voir aussi :

  • Quelles dépenses sont couvertes par les subventions en arts, culture et médias ?
  • Subventions pour le patrimoine culturel, les arts et les industries créatives : dépenses admissibles
  • Financement remboursable ou non remboursable pour les entreprises au Canada : exemples de programmes expliqués

En choisissant le bon programme et en préparant une demande ciblée, vous contribuez à rendre les œuvres canadiennes accessibles à des publics plus larges, au Canada et partout dans le monde.

Plus de 400 000 entreprises canadiennes ont reçu des milliards en subventions

Le gouvernement canadien a financé plus de 400 000 entreprises à travers 1,27 million de subventions et contributions. Vérifiez votre admissibilité en 60 secondes.